Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: board of directors
A majority of the members of the
board of directors
of a company established in Greece shall be nationals of one of the Member States of the Community.

EL: Większość członków
zarządu
przedsiębiorstwa założonego w Grecji musi być obywatelami jednego z Państw Członkowskich Wspólnoty.
A majority of the members of the
board of directors
of a company established in Greece shall be nationals of one of the Member States of the Community.

EL: Większość członków
zarządu
przedsiębiorstwa założonego w Grecji musi być obywatelami jednego z Państw Członkowskich Wspólnoty.

DK Residency requirement for managers and the members of the
board of directors
of a company.

DK Wymagania dotyczące miejsca zamieszkania menedżerów i członków
zarządu
przedsiębiorstwa.
DK Residency requirement for managers and the members of the
board of directors
of a company.

DK Wymagania dotyczące miejsca zamieszkania menedżerów i członków
zarządu
przedsiębiorstwa.

Residency requirement for managers and the members of the
board of directors
of a company.

DK: Wymóg stałego zamieszkania dla kierownictwa oraz członków
zarządu
przedsiębiorstwa.
Residency requirement for managers and the members of the
board of directors
of a company.

DK: Wymóg stałego zamieszkania dla kierownictwa oraz członków
zarządu
przedsiębiorstwa.

Prior to 1 January 2003 an interim
board of directors
of Mesta AS (the ‘Interim Board’) was established to represent the future company.

Przed 1 stycznia 2003 r. powołano tymczasową
radę dyrektorów
spółki Mesta AS („tymczasową radę”), która miała reprezentować przyszłą spółkę.
Prior to 1 January 2003 an interim
board of directors
of Mesta AS (the ‘Interim Board’) was established to represent the future company.

Przed 1 stycznia 2003 r. powołano tymczasową
radę dyrektorów
spółki Mesta AS („tymczasową radę”), która miała reprezentować przyszłą spółkę.

...of the company’s capital and furthermore, nominated the General Manager and the majority of the
Board of Directors
of this company.

...że do państwa należała większa część kapitału przedsiębiorstwa oraz że państwo wyznaczyło
dyrektora
generalnego oraz większość
rady nadzorczej
tego przedsiębiorstwa.
On the other hand, it was found that the State owned the majority of the company’s capital and furthermore, nominated the General Manager and the majority of the
Board of Directors
of this company.

Z drugiej strony stwierdzono, że do państwa należała większa część kapitału przedsiębiorstwa oraz że państwo wyznaczyło
dyrektora
generalnego oraz większość
rady nadzorczej
tego przedsiębiorstwa.

The decision on the signature of the PPAs was taken by the
Board of Directors
of MVM, both in the context of the privatisation and after.

Decyzję w sprawie podpisania umów PPA podjęła
rada dyrektorów
MVM, zarówno w kontekście prywatyzacji, jak i później.
The decision on the signature of the PPAs was taken by the
Board of Directors
of MVM, both in the context of the privatisation and after.

Decyzję w sprawie podpisania umów PPA podjęła
rada dyrektorów
MVM, zarówno w kontekście prywatyzacji, jak i później.

The final decision was taken by the
Board of Directors
of MVM.

Ostateczną decyzję podjęła
rada dyrektorów
MVM.
The final decision was taken by the
Board of Directors
of MVM.

Ostateczną decyzję podjęła
rada dyrektorów
MVM.

...with the financial bid for the third round, and also submitted a separate statement to the
Board of Directors
of ETA on violation of the terms of the tender with regard to the validity requir

...przedstawiciel prawny CA złożył kopertę z ofertą finansową na trzecią rundę, a także przedłożył
zarządowi
ETA odrębne oświadczenie dotyczące naruszenia warunków postępowania w odniesieniu do wymog
After the completion of the second round, the legal representative of CA submitted an envelope with the financial bid for the third round, and also submitted a separate statement to the
Board of Directors
of ETA on violation of the terms of the tender with regard to the validity requirements of the tender.

Po zakończeniu drugiej rundy przedstawiciel prawny CA złożył kopertę z ofertą finansową na trzecią rundę, a także przedłożył
zarządowi
ETA odrębne oświadczenie dotyczące naruszenia warunków postępowania w odniesieniu do wymogów dotyczących ważności postępowania.

After excluding CA’s third-round bid, the Tender Committee forwarded [17] to the
Board of Directors
of ETA a copy of the minutes of its eighth meeting, at which it had named HR first provisional...

Po wykluczeniu oferty CA na trzecią rundę komisja przetargowa przesłała [17]
zarządowi
ETA kopię protokołu swojego ósmego posiedzenia, na którym HR uznano za pierwszego oferenta, który złoży...
After excluding CA’s third-round bid, the Tender Committee forwarded [17] to the
Board of Directors
of ETA a copy of the minutes of its eighth meeting, at which it had named HR first provisional highest bidder (with a bid of EUR 92105888) and CA second provisional highest bidder.

Po wykluczeniu oferty CA na trzecią rundę komisja przetargowa przesłała [17]
zarządowi
ETA kopię protokołu swojego ósmego posiedzenia, na którym HR uznano za pierwszego oferenta, który złoży tymczasowo najkorzystniejszą ofertę (z ofertą w wysokości 92105888 EUR), a CA za oferenta, który złożył drugą tymczasowo najkorzystniejszą ofertę.

HR subsequently raised the proposed amount to EUR 110 million. On 12 June 2002, CA submitted to the
Board of Directors
of ETA a letter containing a bid of EUR 162 million, but it was subsequently...

Następnie HR podwyższyło proponowaną kwotę do 110 mln EUR. W dniu 12 czerwca 2002 r. CA przedłożyło
zarządowi
ETA pismo z ofertą w wysokości 162 mln EUR, która została później odrzucona, ponieważ...
HR subsequently raised the proposed amount to EUR 110 million. On 12 June 2002, CA submitted to the
Board of Directors
of ETA a letter containing a bid of EUR 162 million, but it was subsequently rejected because it was made after the tender procedure had closed.

Następnie HR podwyższyło proponowaną kwotę do 110 mln EUR. W dniu 12 czerwca 2002 r. CA przedłożyło
zarządowi
ETA pismo z ofertą w wysokości 162 mln EUR, która została później odrzucona, ponieważ złożono ją po zakończeniu procedury przetargowej.

The
Board of Directors
of ETA convened an extraordinary general meeting.

Zarząd
ETA zwołał nadzwyczajne walne zgromadzenie.
The
Board of Directors
of ETA convened an extraordinary general meeting.

Zarząd
ETA zwołał nadzwyczajne walne zgromadzenie.

Between 2005 and 2007 AGVO and EVO were members of the
Board of Directors
of PAKHUIZEN;

W latach 2005–2007 AGVO i EVO były członkami
zarządu
PAKHUIZEN.
Between 2005 and 2007 AGVO and EVO were members of the
Board of Directors
of PAKHUIZEN;

W latach 2005–2007 AGVO i EVO były członkami
zarządu
PAKHUIZEN.

In particular Dexia will not pay the variable proportion of the remuneration of members of the
Board of Directors
of Dexia SA, and will cap, at 30 % of the fixed proportion of their remuneration, the...

Dexia zrezygnuje w szczególności z wypłaty zmiennego składnika wynagrodzenia członków
komitetu zarządzającego
Dexia SA i ustanowi pułap w wysokości 30 % stałego składnika ich wynagrodzenia dla kwoty...
In particular Dexia will not pay the variable proportion of the remuneration of members of the
Board of Directors
of Dexia SA, and will cap, at 30 % of the fixed proportion of their remuneration, the amount of the variable proportion of the remuneration of other staff of Dexia and its banking subsidiaries.

Dexia zrezygnuje w szczególności z wypłaty zmiennego składnika wynagrodzenia członków
komitetu zarządzającego
Dexia SA i ustanowi pułap w wysokości 30 % stałego składnika ich wynagrodzenia dla kwoty zmiennego składnika wynagrodzenia innych pracowników przedsiębiorstwa i jej bankowych spółek zależnych.

Dexia will in particular not pay the variable proportion of the remuneration of members of the
Board of Directors
of Dexia SA and will cap, at 30 % of the fixed proportion of their remuneration, the...

Dexia zrezygnuje w szczególności z wypłaty zmiennego składnika wynagrodzenia członków
komitetu zarządzającego
Dexia SA i ustanowi pułap w wysokości 30 % stałego składnika ich wynagrodzenia dla kwoty...
Dexia will in particular not pay the variable proportion of the remuneration of members of the
Board of Directors
of Dexia SA and will cap, at 30 % of the fixed proportion of their remuneration, the amount of the variable proportion of the remuneration of other staff of Dexia SA and its banking subsidiaries covered by point 2.5.1.1 of Dexia’s remuneration policy as notified on 15 March 2011 to the CBFA [38].

Dexia zrezygnuje w szczególności z wypłaty zmiennego składnika wynagrodzenia członków
komitetu zarządzającego
Dexia SA i ustanowi pułap w wysokości 30 % stałego składnika ich wynagrodzenia dla kwoty zmiennego składnika wynagrodzenia innych pracowników przedsiębiorstwa Dexia SA i jego zależnych spółek bankowych, o których mowa w pkt 2.5.1.1 polityki wynagrodzeń grupy Dexia przekazanej dnia 15 marca 2011 r. CBFA [38].

Dexia will in particular not pay the variable proportion of the remuneration of members of the
Board of Directors
of Dexia SA and will cap, at 30 % of the fixed proportion of their remuneration, the...

...zobowiązuje się w szczególności do wyłączenia wypłaty zmiennego składnika wynagrodzenia członków
komitetu zarządzającego
Dexia SA i ustanowienia pułapu w wysokości 30 % stałego składnika ich wynagr
Dexia will in particular not pay the variable proportion of the remuneration of members of the
Board of Directors
of Dexia SA and will cap, at 30 % of the fixed proportion of their remuneration, the amount of the variable proportion of the remuneration of other staff of Dexia SA and its banking Subsidiaries covered by point 2.5.1.1 of Dexia’s remuneration policy as notified on 15 March 2011 to the CBFA.

Dexia zobowiązuje się w szczególności do wyłączenia wypłaty zmiennego składnika wynagrodzenia członków
komitetu zarządzającego
Dexia SA i ustanowienia pułapu w wysokości 30 % stałego składnika ich wynagrodzenia dla kwoty zmiennego składnika wynagrodzenia innych pracowników przedsiębiorstwa Dexia SA i jego zależnych spółek bankowych, o których mowa w pkt 2.5.1.1 polityki wynagrodzeń grupy Dexia przekazanej dnia 15 marca 2011 r. CBFA.

This offer was accepted by the
Board of Directors
of Dexia SA on 10 October 2011.

Zarząd
Dexia SA zaakceptował tę ofertę w dniu 10 października 2011 r.
This offer was accepted by the
Board of Directors
of Dexia SA on 10 October 2011.

Zarząd
Dexia SA zaakceptował tę ofertę w dniu 10 października 2011 r.

...SA shares on the NYSE Euronext Brussels during the 30 calendar days preceding the decision by the
Board of Directors
of Dexia SA (dated 14 November 2012) to propose that shareholders undertake a...

...na NYSE Euronext Brussels w ciągu 30 ostatnich dni kalendarzowych poprzedzających decyzję
Zarządu
Dexia SA (z dnia 14 listopada 2012 r.) o zaproponowaniu akcjonariuszom przeprowadzenia podwy
Pursuant to Article 598 of the Belgian Companies Code, the subscription price is equal to the mean of the closing rates for Dexia SA shares on the NYSE Euronext Brussels during the 30 calendar days preceding the decision by the
Board of Directors
of Dexia SA (dated 14 November 2012) to propose that shareholders undertake a capital increase, i.e. EUR 0,19.

Zgodnie z art. 598 belgijskiego kodeksu spółek, cena subskrypcji jest równa średniej kursów zamknięcia akcji Dexia SA notowanych na NYSE Euronext Brussels w ciągu 30 ostatnich dni kalendarzowych poprzedzających decyzję
Zarządu
Dexia SA (z dnia 14 listopada 2012 r.) o zaproponowaniu akcjonariuszom przeprowadzenia podwyższenia kapitału, to jest 0,19 EUR.

Mr Thilo von Vopelius is the chairman of the
board of directors
of Vopelius Chemie AG.

Prezesem
zarządu
Vopelius Chemie AG jest Thilo von Vopelius.
Mr Thilo von Vopelius is the chairman of the
board of directors
of Vopelius Chemie AG.

Prezesem
zarządu
Vopelius Chemie AG jest Thilo von Vopelius.

In the case in question, Article 2 of the framework agreement obliges the
Boards of Directors
of SNCB and the IFB to submit their restructuring plan to the Belgian State for approval [39].

W omawianym przypadku art. 2 umowy ramowej zobowiązuje
zarządy
SNCB i IFB do przedłożenia planu restrukturyzacyjnego do zatwierdzenia przez państwo belgijskie [39].
In the case in question, Article 2 of the framework agreement obliges the
Boards of Directors
of SNCB and the IFB to submit their restructuring plan to the Belgian State for approval [39].

W omawianym przypadku art. 2 umowy ramowej zobowiązuje
zarządy
SNCB i IFB do przedłożenia planu restrukturyzacyjnego do zatwierdzenia przez państwo belgijskie [39].

...that this benchmark rate of 10 % is very similar to the post-aid IRR submitted in 2008 to Galp’s
Board of Directors
of [9-11] %.

...% jest bardzo zbliżony do poziomu wewnętrznej stopy zwrotu po zastosowaniu pomocy przedstawionego
zarządowy
grupy Galp w 2008 r.
i
wynoszącego [9–11] %.
The Commission notes that this benchmark rate of 10 % is very similar to the post-aid IRR submitted in 2008 to Galp’s
Board of Directors
of [9-11] %.

Komisja zwraca uwagę, że ten poziom odniesienia wynoszący 10 % jest bardzo zbliżony do poziomu wewnętrznej stopy zwrotu po zastosowaniu pomocy przedstawionego
zarządowy
grupy Galp w 2008 r.
i
wynoszącego [9–11] %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich